8月25—26日,由东北师范大学研究生院主办、东北师范大学文学院承办的“当前外国文学理论与批评的方法论”博士生高端论坛在长春召开。与会学者围绕外国文学研究的理论与方法等议题展开深入探讨。
浙江大学世界文学与比较文学研究所所长吴笛认为,外国文学的学科内涵具有动态性,因而其研究方法也处在变化之中。但人文学科认知世界、传承文明、创新理论、资政育人、服务社会的功能是不变的。研究外国文学并非“为外国研究文学”,而是要将外国文学作品中的精华吸收到我国当代文化中。在谈到外国文学研究的跨学科视野时,吴笛表示,当代学术研究不仅依靠学术兴趣,更依靠社会问题与利益驱动。因此,学术研究的视野不应局限于本学科,还要以跨学科的眼光进行交叉研究。这对外国文学研究者来说是一个亟待探索的新领域。
俄罗斯文学曾经在我国产生了深远影响。如今,俄罗斯文学研究仍是我国外国文学研究重要一隅。华东师范大学中文系教授陈建华提出,对俄罗斯文论的研究,应超越文学并结合文化进行研究。当前,针对俄罗斯作家的研究较少,需要填补的空白较多,尤其是对经典作家的研究还有很多薄弱环节。他建议,通过查阅俄罗斯文学文献,对以前就有定位的作家进行重新审视。此外,研究者还应不断提升自身的理论素养和文字功底,不断拓宽视野,在已有资料的基础上进行开拓和展望。
浙江大学人文学院教授周启超从文学理论与文学文本的关系入手,对文学理论思潮流派和文学作品理论进行了梳理,提炼出文学研究的四种范式:诗学、阐释学、现象学和社会学。他认为,面对一部文学文本,可采取三条思路:解译、解析和解说。这三条思路的含义不同,关注的重点不同,对文学文本的解读也不同。研究者既要熟悉别人对文本的解读,更要自己直接阅读重要的理论文本。文学理论建构与文学作品文本解读之间是互动共生的关系,外国文学研究者要沉潜于外国文学作品和外国文学理论的世界,自觉强化解析文学文本能力。